邵教授带你上7分雅思写作

可出售版权

纸质书,电子书

意向价格

10万以内

作品状态

已完结

作品概述

分类:教育    标签:考试

第一章,语法。不以讲解语法概念为主,而强调语法的运用;将联系紧密的语法点分成一节,方便学生比较,以加深理解。因为邵教授分割语法的思路区别于传统的语法书,所以看不懂传统语法书的同学,多了一种理解语法的方式。另外,本章不仅能够帮助入门的考鸭理清英语语法,而且能够帮助有语法知识的考鸭精通语法。比如本书在讲解“比较级”时,非常深入地分析了比较级的很多种使用情况,以帮助学生写出地道的比较级句式。
第二章,考官范文用词。精选考官范文中的常用词,查阅大量正确例句,通过例句总结单词用法和常见的错法。
第三章,小作文常用表达。提供了大量小作文用词,并且分析了大量不可用词为什么不可用,以及不可替换词为什么不可替换;给出了大量小作文句式,并且讲解了对句式进行微调后可能导致的错误,这也就是学生在套用句式时可能出现的各种错误。
第四章,大作文的语言表达。本书的重点不是“使用同义词进行替换来加分”,因为邵教授在长期的教学中发现,绝大多数考鸭并不能正确地使用替换词。本章的讲解,强调的是学生要打开脑洞,不让所写英文局限于想到的汉语,通过一系列方法写出汉语直译以外的英文。
第五章,解决中式英文。以讲解考鸭作文中最常出现的错句为主,首先分析错误的原因(搭配错误,歧义,句子逻辑错误等),然后使用第三章句式转换的系列方法对错句进行调整,逐步得到没有真正错误的英文句子。

试读内容

第四章 大作文的语言表达
Section 1 转换表达
一、商铺广告带给我的思考
今天路过一家被腾空的店铺。
我不禁在想,一家久空的店铺,就像一个长期找不到男友的女人。但是女人找男朋友,就不会直接说:“我需要一个男朋友,请直接搭讪。” 
需要男朋友的女人,一般表达这个意思的方法是:
1. 在某(些)男人面前假装生活不能自理;
2. 告诉某(些)男人某处有好吃的;
3. 告诉某(些)男人最近有好看的电影;
4. 某(些)男人做了屁大点小事儿,就去赞扬他(们);
5. 有社交活动时,专门给某(些)男人说,同时摆出“随你来不来”的样子(“我大学同学约着去玩桌游,你要一起吗?”);
6. 会记得某(些)男人的生日,不经意间提到(“我们周五聚会吗?不行哦,是XX的生日。”);
7. 在某(些)男人面前表明自己会厨艺,有才艺等(“我妈做饭可好吃了,也教了我不少”;“如果有钢琴的话,我倒是可以弹一首XXX”);
8. 某(些)男人要去某地儿,找理由跟着去(“我也有事儿要去那边一趟。”);等等。
为什么推销店铺和推荐自己,有这么大的差别?人是要面子的,而商店不要。女人主动说“我需要一个男朋友,请直接搭讪”会给人一种奇怪且不好的感觉。

二、卖东西和卖自己的差别
卖东西和卖自己是不一样的。
大妈在菜市场可以对活鸡评头论足:“这是一只饲料鸡,我才不要!”即使这样,鸡不会难过,也没人在乎它是否难过,老板只会等待下一个买主。
但是女人要是被人直接了当地拒绝,或者表明了想交男友又无人问津,会很难堪。因为种种理由,我们的语言变得复杂、多样起来。
结果就是:表达相同的意思,可以有很多不同的说法。

三、英语写作语言如何多变
• 雅思写作犯罪类考题 Nowadays, the criminals set free from prisons always tend to commit crimes again. What are the causes of the problem? What measures can be taken to solve the problem?
不少考鸭会想到:“(很多人入狱是因为没钱,但是出狱后)他们仍然找不到工作。”
They still cannot find jobs.
就像上面那个寂寞而又娇羞的女人,不说“想找男朋友”,用无数方式表明自己的需求,我们来试试变换“他们仍然找不到工作”。
所谓的找不到工作,其实还是能力不够。
1. 对于主流的工作,他们仍然不合格。
They still do not qualify for mainstream jobs.
不必在这句后面补上They still cannot find jobs.
所谓的“能力不够”,其实是不满足雇主的要求。
2. 雇主要求更高级的技能,比起他们已经学会了的。
Employers generally demand more advanced skills than they have learnt. 

• 托福写作考题Do you agree or disagree with the following statement: Nowadays advertisements are more honest than they were in the past.
不同意的学生,可能会想到:“(现在的)广告尽力避开产品的缺陷。”
Advertisements try to avoid the defects of the product advertised.
我们来试试变换“避开产品的缺陷”。
所谓避开,其实是刻意地隐藏。
1. 广告尽力隐藏产品的缺陷
Advertisements try to hide the defects in the product advertised.
所谓避开,其实也可以是略过,或者轻描淡写。
2. 广告轻描淡写产品的不足。
Advertisements plays down the shortcomings of the product advertised.
所谓避开,其实是不提及。
3. 广告不提产品的瑕疵。
Advertisements do not mention the flaws in the product advertised.

总结
避开avoid的同义词(组)并不是hide, play down, not mention, 但是却可以被它们替换。变换表达,不局限于使用同义词(组)。学生需要打开脑洞,去想其他合理的替换。这展现了7分评分标准中的flexibility. 

Section 2 肆句法
看过国漫《一人之下》吗?
下文是王也道长向张楚岚说的一段话:
 “占卜,于术士自身无益,至于多大的损伤,那就要看得到的信息对世界产生了多大的影响。我在武当算了算这次大会和关于你的事。只是了解了个模糊的大概,我差点死了。”

王也道长,您到底想说什么?
王也其实只有一个意思:我会占卜,占卜出这次大会的事,关于你的事,都是很严重的事。

但是,回过头想想王也说话的内容,我们应该能感受到2点:
1. 中国的道,就是这种感觉;
2. 表达虽然啰嗦,但是可以让人思考,且听了之后更有可能相信。
这种丰富性,可能会让你觉得语言的表达复杂,难学;
也可能让你把作文写得更好!

• 2012年12月6日考题 Nowadays, people always throw old things away and buy new things, whereas in the past, old things were repaired and used again. What factors cause this phenomenon? What effects does the phenomenon lead to?

你想到了什么原因呢?
想想iPhone吧。每半年出一个升级版,如果你手机坏了,听到新款手机怎么怎么好。你会不会想买个新的,而不是修理并继续使用旧的?当然会!
一个可以用来答题的原因:
“商品不时地更新升级,促使人们购买。”
你可以开始查单词了,“升级”对应的英语是update,所以你的句子就写成了:
**Products update now and then.

汉英词典坑害了多少考鸭。
不信,你去语料库差一下update,看到如下例句:
Isn't it grand when companies somewhat silently update their products with new hardware but keep the previous price.
句中update的主语不是products,products是宾语.
句**就应该变成被动句:
1) Products are updated now and then. 

我们来试着使用其他的方式来表达同样的意思。
提示1:如果不用被动句呢?
我们就得找找对products进行更新升级的人了。谁?
当然是生产商manufacturers,或者公司companies.
生产商作主语
2) Manufacturers update their products now and then.
脑洞还能再大一点吗?
提示2:生产商升级了产品,得让人知道。
我想起了apple一场又一场的发布会,得到:
生产商发起/推出新产品。
“发起/推出”是哪个词?这里,你要使用launch,得到:
3) Manufacturers launch new products now and then.
再来一波脑洞。
提示3:如果我们不用products这个词呢?有什么替换吗?
你的第一个想法当然是同义词了,比如goods.
这就不需要脑洞了,其实这就是思维的局限。
所谓新产品,其实,
A. 可以是新的设计,new/updated designs
B. 也可以是new/updated models
另外,launch也可以换,比如announce. 得到:

4) Manufacturers announce new or updated designs now and then.
还有新的脑洞吗?
提示4:所谓发布产品,是发布到哪里去?
当然是让产品进入市场。所以,要在句子中加入“市场”,得到:
升级的产品不时地出现在市面上。
5) Updated models appear on the market now and then.

表达同一个意思,我们有5个句子
1) Products are updated now and then. 
2) Manufacturers update their products now and then.
3) Manufacturers launch new products now and then.
4) Manufacturers announce new or updated designs now and then.
5) Updated models appear on the market now and then.

注意:
有考鸭又错开脑洞了——只要我能想到新的汉语表达,然后去找对应的单词,句子就改好了。
句1) - 5) 中名词和动词的搭配,全部经过验证——英语母语者会使用这样的搭配。全凭汉语直译构造的句子,英国人不一定看得懂。

总结

A. 被动句变成主动句,为句子引入了主语;
B. 通过转换表达,将update换成了非同义词的launch和announce;
C. 转换主语,使用updated models作主语(动词也相应变换);
D. 词性变换,update从动词变成了过去分词(作定语,相当于形容词)。

方法提炼:换句式(基本句型相互的转换),*词性变换,*换主语,转换表达,*具体化,抽象化(见“序言”flexibility)。
注:*标注的方法,初学者比较容易上手。

Section 3 不依赖汉语写英语

周杰伦《浪漫手机》部分歌词:
有一些话打好了却不敢传
怕收到信息的你在为难
街道上 人潮衬托我的孤单
想象 谁幸运的陪在你身旁
却误会一场
你也在等你手机响

歌词中“你也在等你手机响”表达了什么意思?
A. 你正在调试手机铃音,等待响铃
B. 你正在等待一家公司的面试通知
C. 你正在等待我的信息

答案当然是C
选项C的内容和歌词原文的内容,意思非常接近,可以直接替换。
这就是语言的丰富性,它可以让我们用不同的表达方式传达相同的意思。

        
• 托福写作考题 Do you agree or disagree with the following statement? Nowadays people are more willing to help the people they don’t know(for example, giving clothing and food to the people who need them) than people were in the past.

我们想想看,以前的人连自己和自己家都管不好,帮助陌生人就算有心也无力。现代人就不同了,经济状况比过去好了很多。所以,有可能写到:“经济限制变小(,因此人们更可能帮助陌生人)。”
1) The restriction / limit / limitation of money is (or has become) small/ weak/ less/ narrow.
这个句子不好,是无法理解的中式英语。
再来想想:你也在等你手机响→你正在等待我的信息。
我们真的必须直译“经济限制变小”吗?
真的没有什么其他句子能表达同样的意思吗?当然有!
2) Money/ Finance is not so big a problem as before. 钱不再是那么大的问题了。
如何从句 1) 想到句 2) ?
句式转换——邵教授的肆句法。
肆句法不是一个方法,是一套体系。句式转换,不是机械地转变,而是经过一系列打开思维的过程得到比原句更好的句子。
肆句法有一个重要的前提:怀疑自己写的不一定是对的。
只有意识到The restriction / limit / limitation of money is (or has become) small/ weak/ less/ narrow.可能有错,才有可能将它改成Money/ Finance is not so big a problem as before.

2019-07-26 16:16:02

所有评论(0 条)

shaokeyong

作者自述: 作者什么也没说